Theosophical University Press Online Edition
Tell me, O Sanjaya, what the people of my own party and those of Pandu, who are assembled at Kurukshetra resolved upon war, have been doing. (1)
King Duryodhana, having just beheld the army of the Pandus drawn up in battle array, went to his preceptor and spoke these words:
"Behold! O Master, the mighty army of the sons of Pandu drawn up by thy pupil, the clever son of Drupada. In it are warriors with great bows, equal to Bhima and Arjuna in battle, namely, Yuyudhana, and Virata, and Drupada on his great car; Dhrishtaketu, Chekitana, and the valiant king of Kasi, and Purujit, and Kuntibhoja, with Saibya, chief of men; Yudhamanyu the strong, and Uttamauja the brave; the son of Subhadra, and all the sons of Draupadi, too, in their huge chariots. Be acquainted also with the names of those of our party who are the most distinguished. I will mention a few of those who are amongst my generals, by way of example. There is thyself, my Preceptor, and Bhishma, Karna, and Kripa, the conqueror in battle, and Asvatthama, and Vikarna, and the son of Somadatta, with others in vast numbers, who for my service risk their life. They are all of them practiced in the use of arms, armed with divers weapons, and experienced in every mode of fight. This army of ours, which is commanded by Bhishma, is not sufficient, while their forces, led by Bhima, are sufficient. Let all the generals, according to their respective divisions, stand at their posts, and one and all resolve Bhishma to support."
The ancient chief, brother of the grandsire of the Kurus, then, to raise the spirits of the Kuru chief, blew his shell, sounding like the lion's roar; and instantly innumerable shells and other warlike instruments were sounded on all sides, so that the clangor was excessive. At this time Krishna and Arjuna, standing in a splendid chariot drawn by white horses, also sounded their shells, which were of celestial form: the name of the one which Krishna blew was Panchajanya, and that of Arjuna was called Devadatta — "the gift of the Gods." Bhima, of terrific power, blew his capacious shell, Paundra; and Yudhishthira, the royal son of Kunti, sounded Ananta-Vijaya; Nakula and Sahadeva blew their shells also, the one called Sughosha, the other Manipushpaka. The prince of Kasi, of the mighty bow; Sikhandi, Dhrishtadyumna, Virata, Satyaki, of invincible arm; Drupada and the sons of his royal daughter; Krishna, with the son of Subhadra, and all the other chiefs and nobles, blew also their respective shells, so that their shrill-sounding voices pierced the hearts of the Kurus and re-echoed with a dreadful noise from heaven to earth.
Then Arjuna, whose crest was Hanuman, perceiving that the sons of Dhritarashtra stood ready to begin the fight, and that the flying of arrows had commenced, having raised his bow, addressed these words to Krishna:
"I pray thee, Krishna, cause my chariot to be placed between the two armies, that I may behold who are the men that stand ready, anxious to commence the battle; with whom it is I am to fight in this ready field; and who they are that are here assembled to support the evil-minded son of Dhritarashtra in the battle."
Krishna being thus addressed by Arjuna, drove the chariot, and, having caused it to halt in the space between the two armies, bade Arjuna cast his eyes towards the ranks of the Kurus, and behold where stood the aged Bhishma, and Drona, with all the chief nobles of their party. Standing there Arjuna surveyed both the armies, and beheld, on either side, grandsires, uncles, cousins, tutors, sons, and brothers, near relations, or bosom friends; and when he had gazed for awhile and beheld all his kith and kin drawn up in battle array, he was moved by extreme pity, and, filled with despondency, he thus in sadness spoke:
"Now, O Krishna, that I have beheld my kindred thus standing anxious for the fight, my members fail me, my countenance withereth, the hair standeth on end upon my body, and all my frame trembleth with horror! Even Gandiva, my bow, slips from my hand, and my skin is parched and dried up. I am not able to stand; for my mind, as it were, whirleth round, and I behold on all sides adverse omens. When I shall have destroyed my kindred, shall I longer look for happiness? I wish not for victory, Krishna; I want not pleasure; for what are dominion and the enjoyments of life, or even life itself, when those for whom dominion, pleasure, and enjoyment were to be coveted have abandoned life and fortune, and stand here in the field ready for the battle? Tutors, sons and fathers, grandsires and grandsons, uncles and nephews, cousins, kindred, and friends! Although they would kill me, I wish not to fight them: no, not even for the dominion of the three regions of the universe, much less for this little earth! Having killed the sons of Dhritarashtra, what pleasure, O thou who art prayed to by mortals, can we enjoy? Should we destroy them, tyrants though they are, sin would take refuge with us. It therefore behooveth us not to kill such near relations as these. How, O Krishna, can we be happy hereafter, when we have been the murderers of our race? What if they, whose minds are depraved by the lust of power, see no sin in the extirpation of their race, no crime in the murder of their friends, is that a reason why we should not resolve to turn away from such a crime — we who abhor the sin of extirpating our own kindred? On the destruction of a tribe the ancient virtue of the tribe and family is lost; with the loss of virtue, vice and impiety overwhelm the whole of a race. From the influence of impiety the females of a family grow vicious; and from women that are become vicious are born the spurious caste called Varna-Sankara. Corruption of caste is a gate of hell, both for these destroyers of a tribe and for those who survive; and their forefathers, being deprived of the ceremonies of cakes and water offered to their manes, sink into the infernal regions. By the crimes of the destroyers of a tribe and by those who cause confusion of caste, the family virtue and the virtue of a whole tribe are forever done away with; and we have read in sacred writ, O Krishna, that a sojourn in hell awaits those mortals whose generation hath lost its virtue. Woe is me! What a great crime are we prepared to commit! Alas! that from the desire for sovereignty and pleasure we stand here ready to slay our own kin! I would rather patiently suffer that the sons of Dhritarashtra, with their weapons in their hands, should come upon me, and, unopposed, kill me unresisting in the field."
When Arjuna had ceased to speak, he sat down in the chariot between the two armies; and, having put away his bow and arrows, his heart was overwhelmed with despondency.
Thus in the Upanishads, called the holy Bhagavad-Gita, in the science of the Supreme Spirit, in the book of devotion, in the colloquy between the Holy Krishna and Arjuna, stands the First Chapter, by name --
THE DESPONDENCY OF ARJUNA.
ESSAYS ON THE GITA — | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
1. The key for reading the Bhagavad-Gita is to be applied to this first verse. If we look at the poem in its application to a man aspiring to devotion, then the battlefield is the body acquired by Karma and Tanha, thirst for life, while the speaker and his party represent the lower self, and the Pandus the Higher Self. But if this and succeeding chapters are regarded from the cosmic standpoint, then the speaker, the plain of Kuru, the generals described in the first chapter, together with their instruments and weapons, are beings, forces, planes, and planets in the universe, of which it would be out of place to treat here. As applied to ourselves, the poem is of greater interest and importance: it opens with the battle inevitable between the higher and lower natures of man, and then, from this viewpoint, Krishna — who is the Higher Self — in order to encourage Arjuna, becomes his instructor in philosophy and right ethics, so that he may be fit to fight and conquer. (return to text)