Universal Brotherhood – February 1899

PASSAGE TO INDIA (Selected Extracts) — Walt Whitman

(Curious in time I stand, noting the efforts of heroes,
Is the deferment long? bitter the slander, poverty, death?
Lies the seed unreck'd for centuries in the ground? lo, to God's due occasion,
Uprising in the night, it sprouts, blooms,
And fills the earth with use and beauty.)

O Thou transcendent,
Nameless, the fibre and the breath,
Light of the light, shedding forth universes, thou centre of them,
Thou mightier centre of the true, the good, the loving,
Thou moral spiritual fountain — affection's source — thou reservoir,
(O pensive soul of me — O thirst unsatisfied — waitest not there?
Waitest not haply for us somewhere there the Comrade perfect?)
Thou pulse — thou motive of the stars, suns, systems,
That circling, move in order, safe, harmonious,
Athwart the shapeless vastnesses of space,
How should I think, how breathe a single breath, how speak, if, out of myself
I could not launch, to those, superior universes?

Swiftly I shrivel at the thought of God,
At Nature and its wonders, Time and Space and Death,
But that I, turning, call to thee O soul, thou actual Me,
And lo, thou gently mastereth the orbs,
Thou matest Time, smilest content at Death,
And fillest, swellest full the vastnesses of Space.
Greater than stars or suns,
Bounding O soul thou journeyest forth;
What love than thine and ours could wider amplify?
What aspirations, wishes, outvie thine and ours O soul?
What dreams of the ideal? what plans of purity, perfection, strength?
What cheerful willingness for others' sake to give up all?

For others' sake to suffer all?
Reckoning ahead O soul, when thou, the time achiev'd,
The seas all cross'd, weather'd the capes, the voyage done,
Surrounded, copest, frontest God, yieldest, the aim attaind,
As filled with friendship, love complete, the Elder Brother found,
The Younger melts in fondness in his arms.

Passage to more than India!
O secret of the earth and sky!
Of you O waters of the sea! O winding creeks and rivers!
Of you O woods and fields! of you strong mountains of my land!
Of you O prairies! of you gray rocks!
O morning red! O clouds! O rain and snows!
O day and night, passage to you!
O sun and moon and all you stars!
Sirius and Jupiter! Passage to you!

Passage, immediate passage! the blood burns in my veins!
Away O soul! hoist instantly the anchor!
Cut the hawsers — haul out — shake out every sail!
Have we not stood here like trees in the ground long enough?
Have we not grovel'd here long enough, eating and drinking like mere brutes?
Have we not darken'd and dazed ourselves with books long enough?

Sail forth — steer for the deep waters only,
Reckless O soul, exploring, I with thee, and thou with me,
For we are bound where mariner has not yet dared to go,
And we will risk the ship, ourselves and all.

O my brave soul!
O farther, farther sail!
O daring joy, but safe! are they not all the seas of God?
O farther, farther, farther sail!



Theosophical University Press Online Edition